Související projekty
Obsah
V tomto prostoru můžete představit projekt, na kterém pracujete, popřípadě vložit odkaz. Předpokládá se, že váš projekt má něco společného s lokalizací. Zjednodušeně lze tuto sekci označit jako bezplatnou inzertní plochu pro projekty, které zde o sobě chtějí dát vědět, popřípadě hledají spolupracovníky. Informaci můžete vložit přímo na tuto stránku, popřípadě vytvořit zvláštní stránku na wiki a sem jen vložit odkaz. Nejnovější záznam by měl být vždy nahoře.
Slovník synonym
Nový slovník v LibreOffice
V LibreOffice je od verze 5.2 (léto 2016) nový slovník synonym vygenerovaný z GNU/FDL Anglicko-českého slovníku (viz příslušné soubory v repozitáři). Zájemci o další rozvoj a vylepšování tohoto slovníku jsou vítáni!
Výzva z roku 2007
Rád bych vytvořil volně dostupný slovník synonym (thesaurus). Bohužel narazil jsem na jisté problémy, které jsem nebyl schopen triviálně vyřešit, a ostatní zájmy mi odsunuly projekt do pozadí. Hledám tedy někoho, kdo by byl ochoten pomoci; nejlépe s většími zkušenostmi s PHP a dobrými znalostmi češtiny - ani jedno však není nutnou podmínkou (je-li ochota se učit).
Zájemci nechť se ozvou mailem na
Vloženo 30.7.2007
Správa českého slovníku
KDE l10n tools
Repozitář se skripty, které používá překladatelský tým KDE na správu překladů, lze nalézt na adrese: https://github.com/vpelcak/kde-scripts
Úplná česká klávesnice pro X11
V současnosti (xkeyboard-config-1.6) české rozložení klávesnice pro X11 neumožňuje zapsat všechny znaky vyskytující se v běžném českém textu (například uvozovky „ “ nebo pomlčku –). Naopak nabízí znaky, které se v češtině vůbec nevyskytují.
Tento neutěšený stav vedl ke vzniku několika nezávislých úprav, které měly uspokojit své autory:
- Cohen: „Typografické“ rozložení klávesnice
- Petr Písař: xkb-cz-typo
- Vogo: vok – us/cz typografická klávesnice a vok_sk (v 1.0)
Vzhledem k tomu, že dosud nedošlo k širší shodě, nebyly tyto změny zapracovány do hlavního Xorg stromu. Jakékoliv snahy tímto směrem jsou vítány.
Návrh změn
Na základě diskuze vznikl následující návrh, jak upravit českou klávesovou mapu:
Klávesy jsou uspořádány tak, jak jdou na klávesnici PC-105 ve směru čtení.
Klávesa (základní anglický symbol) | Žádný modifikátor | Shift | AltGr | AltGr-Shift |
---|---|---|---|---|
2 (2) | druhá mocnina (²) | |||
spojovník (-) | minus (−) | |||
S (s) | ostré es (ß) | |||
D (d) | malé přeškrtnuté d (đ) | |||
středník (;) | dvojité otevírací uvozovky („) | dvojité uzavírací uvozovky (“) | ||
apostrof (‘) | jednoduchá otevírací uvozovka (‚) | jednoduchá uzavírací uvozovka (‘) | ||
tečka (.) | výpustka (…) | |||
lomítko (/) | n-pomlčka (–) | m-pomlčka (—) | ||
mezerník ( ) | zúžená mezera ( ) | nezlomitelná mezera ( ) | nezlomitelná zúžená mezera ( ) |
Tyto znaky byly předneseny, ale zatím se pro ně nenašlo místo:
- Třetí mocnina – U+00B3 (³) SUPERSCRIPT THREE
Následující znaky již ve stávající mapě existují:
- Český apostrof – U+2019 (’) RIGHT SINGLE QUOTATION MARK – AltGr-Shift-b
Jabberová místnost lokalizace@jabber.divido.cz
Vlastimil Ott nabídl pro rychlejší výměnu názorů již existující jabberovou místnost lokalizace na serveru jabber.divido.cz.